Job 37:7

SV[Dan] zegelt Hij de hand van ieder mens toe, opdat Hij kenne al de lieden Zijns werks.
WLCבְּיַד־כָּל־אָדָ֥ם יַחְתֹּ֑ום לָ֝דַ֗עַת כָּל־אַנְשֵׁ֥י מַעֲשֵֽׂהוּ׃
Trans.

bəyaḏ-kāl-’āḏām yaḥətwōm lāḏa‘aṯ kāl-’anəšê ma‘ăśēhû:


ACז  ביד-כל-אדם יחתום--    לדעת כל-אנשי מעשהו
ASVHe sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may know [it].
BEHe puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
DarbyHe sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
ELB05Er lähmt die Hand eines jeden Menschen, damit alle Menschen sein Werk kennen lernen.
LSGIl met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.
SchAller Menschen Hand versiegelt er, damit alle Leute sein Werk erkennen mögen.
WebHe sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs